Понедельник, 22 ноября 2010
Понедельник, 01 ноября 2010
Понедельник, 25 октября 2010
В топе "Перекрестный огонь" внезапно взлетел на 4-е место, на чем трансляцию ЧСВ можно заканчивать.
"Поток-2" очень скоро будет в релизах, если кто-нить не найдет очепяток.
"Ларго Винч-3" переведен, фразы монструозны. То ли сесть за его оформление, то ли перевести "Орден рыцарей-драконов-5", ведь появился английский перевод средней нормальности (по сравнению с франко-голландско-английским сканлейтом так вообще шедевр).
Некоторые продвижения наблюдаются и в трудоустройстве, но, чтоб не сглазить, умолкаю...
@темы: comics, комиксы, перевод
Понедельник, 11 октября 2010
Понедельник, 04 октября 2010
Добил черновик "Блуберри 2", осталось немного причесать текст и отправить на редактуру. Поток 2-3 так и висят в редакторской ветке.
@темы: комиксы, comics, перевод
Суббота, 18 сентября 2010
...стоит ли заниматься переводом одного популярного вестерна. Проектов у меня дохрена, я даже от них еще прилично не откусил, а тут такая идейка нарисовалась. Хотя я больше на фентезятине и космооперах "специализируюсь"...
Вестерн, м-да... Вот пример:

Текст не отредактирован, есть сканы получше.
Мда... 10 страниц - и уже 16 килобайт текста. Винтажность во все поля. Посоветовал бы кто годных вестернов, чтобы не лепить современные речевые обороты в этот дикий запад...
@темы: перевод, комиксы, comics
Пятница, 10 сентября 2010
Перевод Потока-2 получается сильно нагруженным. Без редактора мне не обойтись.
+Так, вроде немного наладилось, нужно напомнить себе разобраться с полами и с ты/вы. Я же, как всегда, сначала перевожу, а потом картинки рассматриваю, вот и вышло, что бригада брутальных инопланетных валькирий превращается в компашку из двух страшных мужиков и одной истеричной элиеноподобной дамочки.
++Черновик второго тома готов, жду, пока вычитают и оформят. Засел за третий том. Повторяются те же глюки, что и с "Хрониками...": переводчики на английский местами врубали надмозг на полную. Кое-как привожу эту кашу в съедобное состояние. Надеюсь, будет хоть чуть ближе к оригиналу.
@темы: comics, комиксы, перевод
Понедельник, 06 сентября 2010
Суббота, 04 сентября 2010
По ходу, я пока второй человек, который выставлял оценки вот в этой базе:
http://comicsguide.ru/default.aspx. Итого, Орда, Орден и Дэдран фдисятке, да и Реквиема я нехило апнул, классная ведь серия. Пеар, хуле (надеюсь, продержится до вечера). Еще попросил внести Адаптацию в другую базу:
http://cdb.inorel.ru/sites/adaptation/.
Я стереотипно забыл свой пароль в твиттере, потому анонсы опять буду делать в дайре: скоро состоятся релизы
Перекрестного Огня-2 и первого тома
Потока (тот, который Sillage/Wake/Армада). Также закончил перевод 11-го выпуска
ДМЗ, его осталось оформить.
UPD>> Что-то затянулась вычитка, не стоило мне перед выходными выкладывать эти БД на форум.
Перекрестный огонь вроде как подправил, по
Потоку пока отписался всего один человек, так что жду.
запись создана: 02.09.2010 в 13:31
@темы: comics, комиксы, перевод, форсинг
Понедельник, 19 июля 2010
..."Орден рыцарей-драконов 4" готов, ага. Жду вычитки, потом выложу официально).
Еще надыбал в интернетах книжку "Вашу мать, сэр!". Типа про американский сленг. Забавное чтиво, но, оказалось, что я все же чему-то научился, переводя граф. новеллы. Хотя с расеянским литературным у меня по прежнему небольшие проблемы, если дело касается чужих текстов. Над своими я изгаляюсь как могу). Внимательно прочитайте пост выше))).
UPD>
Орден-4, релиззапись создана: 18.07.2010 в 02:40
@темы: comics, комиксы, перевод