• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: comics (список заголовков)
00:02 

Предварительный показ >>> "Поток-2: Частная коллекция"

Утянуть себе
Перевод мой; оформлял товарищ Rfist.
Это один из двух возможных вариантов будущего финального релиза.

@темы: comics, комиксы, перевод

17:20 

Ллллларго Вииинч

23:58 

Так-то!

В топе "Перекрестный огонь" внезапно взлетел на 4-е место, на чем трансляцию ЧСВ можно заканчивать.
"Поток-2" очень скоро будет в релизах, если кто-нить не найдет очепяток.
"Ларго Винч-3" переведен, фразы монструозны. То ли сесть за его оформление, то ли перевести "Орден рыцарей-драконов-5", ведь появился английский перевод средней нормальности (по сравнению с франко-голландско-английским сканлейтом так вообще шедевр).
Некоторые продвижения наблюдаются и в трудоустройстве, но, чтоб не сглазить, умолкаю...

@темы: comics, комиксы, перевод

19:45 

Кораблекрушение на Итаке 4

22:14 

DMZ 11

Пока нет доступа на сайт, прямой линк на скачку повисит тут.

@темы: comics, комиксы, перевод

21:23 

Максим Оса

Издан!! Не знаю насчет магазинов, но точно заказать можно через "мыло".
"Формат альбома В4 — 250х190мм, твердый переплет, иллюстрированные форзацы,
качество печати чёрный — чиста чёрный.
Для приятного чтения альбом оснащён закладкой ляссе в форме штандарта. Наслаждаясь сном в стиле Алиса Льюиса Кэрролла вы всегда вернетесь к ключевому моменту с закладкой.
Для каждого клиента выдается сертификат. Каждый экземпляр альбома обладает уникальным номером. «Максим Оса» станет истинным украшением вашей коллекции и доставит удовольствие почитателю творчества Игоря Баранько."
35 грн.
Заявки сюда: evgenios.ru@mail.ru




@темы: comics, выход в свет, ёба, комиксы

19:33 

Лейся, песТня...

Добил черновик "Блуберри 2", осталось немного причесать текст и отправить на редактуру. Поток 2-3 так и висят в редакторской ветке.

@темы: комиксы, comics, перевод

02:34 

Не могу решить...

...стоит ли заниматься переводом одного популярного вестерна. Проектов у меня дохрена, я даже от них еще прилично не откусил, а тут такая идейка нарисовалась. Хотя я больше на фентезятине и космооперах "специализируюсь"...
Вестерн, м-да... Вот пример:

Текст не отредактирован, есть сканы получше.
Мда... 10 страниц - и уже 16 килобайт текста. Винтажность во все поля. Посоветовал бы кто годных вестернов, чтобы не лепить современные речевые обороты в этот дикий запад...

@темы: перевод, комиксы, comics

23:15 

Охйопт

Перевод Потока-2 получается сильно нагруженным. Без редактора мне не обойтись.
+Так, вроде немного наладилось, нужно напомнить себе разобраться с полами и с ты/вы. Я же, как всегда, сначала перевожу, а потом картинки рассматриваю, вот и вышло, что бригада брутальных инопланетных валькирий превращается в компашку из двух страшных мужиков и одной истеричной элиеноподобной дамочки.
++Черновик второго тома готов, жду, пока вычитают и оформят. Засел за третий том. Повторяются те же глюки, что и с "Хрониками...": переводчики на английский местами врубали надмозг на полную. Кое-как привожу эту кашу в съедобное состояние. Надеюсь, будет хоть чуть ближе к оригиналу.

@темы: comics, комиксы, перевод

23:38 

Поток 01

13:57 

Перекрестный огонь 2

22:37 

Мвахахахаха

По ходу, я пока второй человек, который выставлял оценки вот в этой базе: http://comicsguide.ru/default.aspx. Итого, Орда, Орден и Дэдран фдисятке, да и Реквиема я нехило апнул, классная ведь серия. Пеар, хуле (надеюсь, продержится до вечера). Еще попросил внести Адаптацию в другую базу: http://cdb.inorel.ru/sites/adaptation/.
Я стереотипно забыл свой пароль в твиттере, потому анонсы опять буду делать в дайре: скоро состоятся релизы Перекрестного Огня-2 и первого тома Потока (тот, который Sillage/Wake/Армада). Также закончил перевод 11-го выпуска ДМЗ, его осталось оформить.
UPD>> Что-то затянулась вычитка, не стоило мне перед выходными выкладывать эти БД на форум. Перекрестный огонь вроде как подправил, по Потоку пока отписался всего один человек, так что жду.
запись создана: 02.09.2010 в 13:31

@темы: comics, комиксы, перевод, форсинг

00:24 

Есть идея...

...перевести вот это. В дополнение к "Акваблу".
***
Итак, текст первого тома набран со сканов "К9", я это дело понемногу редактирую и оформляю (будет немножко страшненько, но страниц, не отсканированных через жопу, я не нашел). В этой истории примечательно то, что авторы попытались внести в нее некий скрытый смысл. Черт его знает, есть ли он там на самом деле. Еще вот текст не так уж прост в плане грамматики. Это не вываренный cinebookовский концентрат, где каждая фраза - песня. Оригинал на французском я тоже утянул, на всякий пожарный.
***
Нормальные сканы нашлись, переделываю.
запись создана: 15.08.2010 в 00:46

@темы: comics, комиксы, перевод

16:43 

Чё? Чёрная луна!!!

01:18 

Ну, в принципе...

..."Орден рыцарей-драконов 4" готов, ага. Жду вычитки, потом выложу официально).
Еще надыбал в интернетах книжку "Вашу мать, сэр!". Типа про американский сленг. Забавное чтиво, но, оказалось, что я все же чему-то научился, переводя граф. новеллы. Хотя с расеянским литературным у меня по прежнему небольшие проблемы, если дело касается чужих текстов. Над своими я изгаляюсь как могу). Внимательно прочитайте пост выше))).
UPD> Орден-4, релиз
запись создана: 18.07.2010 в 02:40

@темы: comics, комиксы, перевод

16:40 

Оубля

Лег в 2, проснулся в 8-мь, отжался и бегом за переводы.
Упоротый-кун репортинг

@темы: перевод, комиксы, comics

13:27 

И переводик-с...

Третий том "Ордена рыцарей-драконов". Дальше вы в курсе.

@темы: comics, комиксы, перевод

10:43 

Електричний мураха [01003-01010]

Невеличкий експериментальний переклад коміксу за мотивами оповідання Філіпа Діка.
КЛЯМЦ

@темы: перевод, комиксы, comics

20:31 

Опять 25

Новые релизы: Кораблекрушение на Итаке 2-3, Перекрестный огонь 1. Там же, где и всегда (вообще, самое простое - кликнуть по ссылке под wtf-картинкой).

@темы: comics, комиксы, перевод

15:10 

Все на сайт!!1

Совсем небольшие обновления - чуть кингдома, чуть абх-воинов. Линк знаете.

@темы: перевод, комиксы, comics

WTF?

главная