Это просто навязчивая идея - перевести "Сумерки богов", цикл хрянцузских графических новелл про Одина, Зигфрида и прочих бальдров. Гугловский переводчег, немного додумывания и переделки на "литязык", авось получится. Мееееедленно. Из эпической серии "Селтик Солей" на английском у меня где-то валяется "Драконья кровь", которую вроде как и собирались адаптировать, но переводчик завис с другой работой, а потом все забыли, да и давно это было, и неправда, и вообще)...
Ах да, раз уж речь в очередной раз зашла о БД (кто бы мог подумать, бгыгыгыгы), заканчиваю оформлять четвертый "Орден...". На очереди либо перевод пятого тома, либо добивание черновика "Ларго Винча" 7-8.
Ах да, раз уж речь в очередной раз зашла о БД (кто бы мог подумать, бгыгыгыгы), заканчиваю оформлять четвертый "Орден...". На очереди либо перевод пятого тома, либо добивание черновика "Ларго Винча" 7-8.