Если мысль слишком глубокая, догадайтесь, откуда её достают?)))
вульгарный быдло-кун после кофеёв
***
Ах, да, пять страниц вроде заверстал. Кумарит меня такое количество текста и клонстампа.
Вот пример с небольшим объёмом работ (я знаю, вам пофиг))):

Был небольшой пиздец с именем главного... не, всё-таки второстепенного злодея. На инглише он Lord Sinister, на французском вообще не пойми чего, потому решил оставить объективный подстрочник. Быть ему лордом Зловещим, и всё тут. (О'кей, лорд можно перевести как владыка, повелитель, *надмозгово* вершитель, вождь, главный, но по контексту Зловещему местное большое цабе предлагало невзначай работёнку, потому он сука лорд!!)
Ладно, признаюсь, что кумарят меня эти французские фентезийные имена. Висмерхилл - главгер (от английского whispers hill). Орёл-или-Решка - его напарник (стереотипный для фентезятины, тонны бугагашечек, которые я пытаюсь перевести и адаптировать, чтоб было смищно). Феидрейва - гёрлфрэнда главгера. На фоне этой троицы какой-то Горгор кажется неким исключением из правил. Надо бы поднять "Чёрный отряд" Кука, есть у меня подозрения насчёт совпадений...
Кстати, на будущее ищу редактора для "Бича Богов", трёхтомной bd про космическую римскую империю, гуннов с бластерами и Аттилу на стероидах.
Пример текста
вульгарный быдло-кун после кофеёв
***
Ах, да, пять страниц вроде заверстал. Кумарит меня такое количество текста и клонстампа.
Вот пример с небольшим объёмом работ (я знаю, вам пофиг))):

Был небольшой пиздец с именем главного... не, всё-таки второстепенного злодея. На инглише он Lord Sinister, на французском вообще не пойми чего, потому решил оставить объективный подстрочник. Быть ему лордом Зловещим, и всё тут. (О'кей, лорд можно перевести как владыка, повелитель, *надмозгово* вершитель, вождь, главный, но по контексту Зловещему местное большое цабе предлагало невзначай работёнку, потому он сука лорд!!)
Ладно, признаюсь, что кумарят меня эти французские фентезийные имена. Висмерхилл - главгер (от английского whispers hill). Орёл-или-Решка - его напарник (стереотипный для фентезятины, тонны бугагашечек, которые я пытаюсь перевести и адаптировать, чтоб было смищно). Феидрейва - гёрлфрэнда главгера. На фоне этой троицы какой-то Горгор кажется неким исключением из правил. Надо бы поднять "Чёрный отряд" Кука, есть у меня подозрения насчёт совпадений...
Кстати, на будущее ищу редактора для "Бича Богов", трёхтомной bd про космическую римскую империю, гуннов с бластерами и Аттилу на стероидах.
Пример текста